Scenografkinja Vesna Režić: Čarolija pozorišnih kulisa

Vesna Režić/

Vesna Režić, scenografkinja

Nastavak vijesti ispod promo sadržaja

Dobro došli nazad u Sarajevo i, ako smijem, čestitao bih za prošlogodišnju scenografiju za “Figarov pir”, uistinu mi se svidjela. Ponovo ste u Narodnom pozorištu Sarajevo - čini se da ovo već sada možemo proglasiti plodnom saradnjom?

- Hvala vam na čestitkama. Ovo definitivno jeste plodna suradnja, po treći put surađujem sa Narodnim pozorištem Sarajevo i sada se već i u pozorišnim radionicama i na pozornici osjećam kao kod kuće. Prije “Figarovog pira” radila sam “Malu Floramye”, koja je trebala biti izvedena 2020, ali nas je prekinula korona, pa smo premijeru imali tek u veljači 2022. Već tada sam bila zadivljena preciznošću i kvalitetom izrade scenografije, spretnošću scenske tehnike u manipulaciji velikom količinom kulisa, kao i vrsnošću izvođača na sceni koji su savladali splitski jezik da je to za nepovirovat.

Kako je inače došlo do saradnje sa NPS-om?

- Došla sam u paketu sa redateljem Ivanom Leom Lemom, s kojim surađujem već više od dvadeset godina. Zajedno smo napravili sedamdesetak predstava i obradovao nas je poziv iz Opere sarajevskog pozorišta da dođemo postaviti baš “Malu Floramye”, amblematsku splitsku operetu.

Bogata karijera

Nastavak vijesti ispod promo sadržaja

Bila nam je i čast i zadovoljstvo donijeti dašak Splita u Sarajevo, a uz pomoć fantastičnih sarajevskih umjetnika, rekla bih da smo to i uspjeli.

Već dugo ste u teatarskom svijetu i radili ste na desetinama komada. Šta je to što Vas nanovo fascinira i tjera da budete kreativni u svom poslu?

- Dosad sam potpisala više od 150 predstava u raznim žanrovima (drame, opere, baleti, dječije predstave i autorski projekti) u tridesetak kazališta i surađivala sa brojnim redateljima različitih izričaja. U mom poslu tjera me ushit koji me obuhvati dok kreiram prostor u kojem će zaživjeti neka predstava.

Proces smišljanja scenografije počinje upoznavanjem tekstualnog i glazbenog predloška te obavljanjem svih potrebnih istraživanja, nakon čega u programu za 3D modeliranje na laptopu prionem na stvaranje novog svijeta, u zadanim gabaritima kazališnih pozornica. Polako ga punim idejama, jedne istiskuju druge, premještam elemente, mijenjam boje i teksture i pratim kamo me sve to vodi. Taj dio procesa je miran i individualan osim konstantne komunikacije sa ostatkom autorskog tima.

Slijedi razrada nacrta, a onda i intenzivniji dio procesa u suradnji sa mnoštvom drugih ljudi. Tada treba istovremeno pratiti izradu scenografije u radionicama i režijske probe u pozorištu. Divno je gledati kako se stvara ono što ste zamislili i izmodelirali na kompjuteru, kako se vaše skice pretvaraju u stvarne objekte. A prava čarolija nastaje kad se sve to postavi na pozornicu, kada zaigraju kostimirani izvođači i kada uistinu zaživi svijet koji smo stvarali proteklih nekoliko mjeseci.

Nastavak vijesti ispod promo sadržaja

Nemoguće je ne željeti se vratiti ponovo tom doživljaju.

A kada smo već kod toga, šta je to što Vas je prvi put povuklo u teatar i kako ste se odlučili baš da se bavite scenografijom?

- Nakon studija scenografije u talijanskoj Macerati i dragocjenog iskustva u rekviziti tamošnjeg opernog festivala na Sferisteriju, dobila sam priliku asistirati scenografu Hansu Georgeu Schäferu na dvije predstave koje je režirao Paolo Magelli u Hrvatskom narodnom kazalištu Split. Nakon toga mi je bilo ponuđeno da tamo radim samostalnu scenografiju i moja kazališna karijera se polako zakotrljala. Razni redatelji su me počeli uzimati u svoje autorske timove i sve češće sam radila van Splita.

Pravi put

A odluka da odem studirati scenografiju je proizašla iz spleta okolnosti. Moji roditelji su me nakon završene jezične gimnazije željeli poslati na studij u Italiju da bih, osim obrazovanja, usavršila i jedan jezik. Od ponuđenih fakulteta mene je zaintrigirala scenografija na Accademia di belle arti u Macerati (univerzitetski grad točno nasuprot Splita, 30 kilometara udaljen od Jadranskog mora), jer sam voljela kazalište i bila spretna u tehničkom crtežu i predočavanju prostora. Ispostavilo se da sam izabrala pravi put, već na drugoj godini mi je bilo jasno da se ne želim baviti ničim drugim.

Nastavak vijesti ispod promo sadržaja

Specijalizirali ste se u Rimu - koliko je italijanski pristup teatarskim studijama drugačiji od ovog našeg zajedničkog podneblja? Koliko je to usavršavanje pomoglo u Vašoj karijeri?

- U Rimu sam neposredno nakon akademije pohađala stage scenografije za kino i televiziju, pri Associazione Scenografi Costumisti Arredatori Italiani. Tamo sam dobila priliku posjetiti mnogo televizijskih i filmskih studija i setova, stekla neka nova znanja i shvatila da me prvenstveno zanima kazališna scenografija. O razlikama vam ne bih znala puno reći, u Italiji je u doba kada sam ja studirala postojalo 20-ak akademija na kojima se podučavala scenografija, dok u Hrvatskoj nije uopće postojao taj studij.

Rekla bih da je mojoj karijeri, osim osnova naučenih na akademiji, najviše koristilo iskustvo stečeno na Stagione lirica na Sferisteriju. Radi se o opernom festivalu koji postoji od 1921, svako ljeto se postavljaju tri do četiri predstave na otvorenoj pozornici dugoj osamdeset metara, u vrhunskoj produkciji. Tu sam imala privilegiju raditi na inscenacijama u režiji renomiranih svjetskih redatelja kao što su Henning Brockhaus i Hugo de Ana te opsluživati rekvizitom veličine poput Marie Guleghine, Alessandre Marc i Renata Brussona. Tamo sam stekla uvid u to kako funkcionira rad na kazališnoj predstavi, a direktna praksa i stjecanje iskustva su izvanredna škola.

U Sarajevu ste da biste pripremili scenografiju za Verdijevu operu “Atilla”, kako teku pripreme?

- Pripreme teku odlično! Jučer smo imali tehničku probu, a to je proba na kojoj scenografija iz ruku radioničkih majstora prelazi u ruke scenskih tehničara (dekoratera) i zajedničkim se snagama postavlja na pozornicu. Tada je prvi put u stvarnosti vidimo onako kako je zamišljena i nacrtana na skicama. To je isto jedan od onih trenutaka koji me nanovo fasciniraju i koje želim doživjeti opet.

Nastavak vijesti ispod promo sadržaja
Skica za operu Attila/

Skica za operu "Attila"/

Tehničke probe

Obožavam tehničke probe iako su izuzetno naporne. Opera ima prolog i tri čina, radnja se odvija u šest različitih ambijenata i trebao nam je cijeli dan da sve smjestimo na scenu i oko nje, omogućimo da se promjene odvijaju na najjednostavniji i najbrži način, a onda sve te promjene i uvježbamo. Ova jučerašnja “tehnička” je prošla odlično i bila sam jako zadovoljna viđenim i doživljenim.

Već ste jednom, ako se ne varam, radili scenografiju za isti komad u Splitu. Koliko je izazovno ili pak olakšavajuće ponovo pripremati scenografiju za isti komad?

- U Splitu je predstava igrala u režiji Ozrena Prohića na Peristilu u okviru Splitskog ljeta pod otvorenim nebom. Postavljanje ambijentalne scenografije sasvim je različito od postavljanja u kazališnoj zgradi i drugačije joj se pristupa. A s “Attilom” sam se susrela još 1996. kao rekviziter na Sferisteriju u scenografiji velikog Josefa Svobode. Obožavam tu operu i zborske dionice odavno znam napamet (i tu mi je dobrodošlo poznavanje talijanskog). Dionice basa i baritona sam savladala dok sam oduševljeno radila skice za svoju novu avanturu u Sarajevu, tenorske sam popamtila uz nacrte, a do prve generalne ću sigurno znati i sve što pjeva sopran.

Nastavak vijesti ispod promo sadržaja

Ovu sam scenografiju smislila lako i s nevjerojatnim užitkom. Znala sam gdje idem, kakve će me radionice dočekati i stvarala sam mirno i nadahnuto, znajući na koju kvalitetu mogu računati.

Kako ste zadovoljni saradnjom sa sarajevskim umjetnicima?

- Oduševljena sam suradnjom sa sarajevskim umjetnicima. Na mojoj prvoj sarajevskoj premijeri sa pozornice se orio savršen splitski, gledala sam u ljupku sliku svog grada, nemoguće je bilo ne biti očaran. Ushićenje umjetničkim ansamblom i tehničkim osobljem se nastavilo i na “Figarovom piru”, a slušanje mojih omiljenih arija iz “Attile u izvedbi fantastičnog Ivana Šarića i moćnog sarajevskog zbora je nadmašilo sva moja očekivanja.

Posebna veza

Za razliku od prethodne dvije produkcije, na ovoj je uspio doći do izražaje i talent slikarske radionice sarajevskog pozorišta pod vodstvom Vedrana Babića. On i Edhem Brutus su oslikali i ispatinirali doslovno sve što ćete vidjeti na sceni. Scenografije poput ove, u kojima je većina elemenata dvodimenzionalna (zbog manjka mjesta i brzih promjena), u potpunosti ovise o bravuri majstora slikara i ja sam više nego impresionirana rezultatom.

Za kraj - kako sam volim Split i često boravim u njemu, nekad mi se čini da je to tako ne samo zbog klime nego i zbog vrlo sličnog mentaliteta. Mnogo Splićana dolazi ovdje i jednostavno se svi uvijek odlično slažemo. Kako vi, kao rođena Splićanka, gledate na to? Da li su Sarajlije i Splićani spojeni nekom tajnom vezom?

- I ja mislim da su Sarajevo i Split spojeni nekom posebnom vezom, a način na koji je naša “Mala Floramye” izvedena i prihvaćena od sarajevske publike govori tome u prilog. Ja jako volim boraviti i raditi u Sarajevu, šetati njegovim ulicama i nadahnjivati se svime što mi nudi ovaj uistinu poseban grad.

Miljacka nije more, ali obožavam šetati uz nju i pratiti promjene u njenom ponašanju, obujmu i boji. Promatrati ptice koje tu obitavaju i hrane se, osjećati zvukove i mirise grada. Ne smeta mi ni hladna klima ni to što ovdje nije uvijek sunčano kao u mom Splitu, jer Sarajevo to nadoknađuju nevjerojatnom toplinom svojih ljudi.